13 // The tolling of the stone / Il rintocco della pietra

teatini-giovanni asmundo

[ITA]

Maschere puniche i passanti
sguscio ricordi senza calia.
Stratigrafie alle quali appartengo
il tempo qui è il rintocco della pietra.

Cammino, ero uno
cammino, nemmeno centomila.
Increspo un sorriso.

Dipano gomitoli e selciati tortuosi
lucide balate tra avanzi di mercati
e facciate, quinte scorticate
dalle unghie dei passi.

// Cari amici! Bentornati e bentrovati, vicini e lontani… Buon Vento e Buone Feste dal CollettivoPeripli!

[ENG]

Punic masks of the people in the streets
I shell memories without toasted cheakpeas.
Stratigraphies to which I belong
the time here is the tolling of the stone.

I’m walking, I was one
I’m walking, not even a hundred thousand.
I’m ruffling a smile.

Unraveling knots and sinuous paved roads
gleaming stones through remnants of markets
and facades as scenes skinned by
the nails of the steps.

// Dear friends! Welcome and well met, close and far away ones… Safe Travels and Season’s Greetings from CollettivoPeripli!

(photo and verses by Giovanni Asmundo)

Annunci